Translation of "al riciclaggio" in English


How to use "al riciclaggio" in sentences:

La zona rossa è riservata solamente al riciclaggio di magnesio e silo-carbide.
The red zone is for magnesium and silo-carbide recyclables only.
Commissione d'inchiesta incaricata di esaminare le denunce di infrazione e di cattiva amministrazione nell'applicazione del diritto dell'Unione in relazione al riciclaggio di denaro, all'elusione fiscale e all'evasione fiscale
Substitute Committee of Inquiry to investigate alleged contraventions and maladministration in the application of Union law in relation to money laundering, tax avoidance and tax evasion
Lotta al riciclaggio di denaro e al finanziamento del terrorismo
Fight against money laundering and terrorist financing
I rischi associati al riciclaggio di denaro e al finanziamento del terrorismo sono in costante evoluzione, e quindi sono necessari adeguamenti periodici delle norme.
The threats associated with money laundering and terrorist financing are constantly evolving, which requires regular updates of the rules.
Il secondo protocollo, adottato nel 1997, ha ulteriormente chiarito la convenzione per quanto riguarda le questioni legate alla responsabilità delle persone giuridiche, alla confisca e al riciclaggio di denaro.
The Second Protocol, adopted in 1997, further clarified the Convention regarding the issues of the liability of legal persons, confiscation and money laundering.
Delegazione all'Assemblea parlamentare euro-incaricata di esaminare le denunce di infrazione e di cattiva amministrazione nell'applicazione del diritto dell'Unione in relazione al riciclaggio di denaro, all'elusione fiscale e all'evasione fiscale
Delegation to the Euronest Parliamentary Assembly Committee of Inquiry to investigate alleged contraventions and maladministration in the application of Union law in relation to money laundering, tax avoidance and tax evasion
Oltre all’approccio basato sul diritto penale, la prevenzione mediante il sistema finanziario può contribuire a porre un freno al riciclaggio di denaro.
In addition to the criminal law approach, a preventive effort via the financial system can help to stop money-laundering.
PANA Commissione d'inchiesta incaricata di esaminare le denunce di infrazione e di cattiva amministrazione nell'applicazione del diritto dell'Unione in relazione al riciclaggio di denaro, all'elusione fiscale e all'evasione fiscale
PANA Committee of Inquiry to investigate alleged contraventions and maladministration in the application of Union law in relation to money laundering, tax avoidance and tax evasion
Sono interessata alla distribuzione e al riciclaggio di denaro attraverso loro.
I'm interested in distribution and money laundering through them.
A tal fine, e per poter verificare l'efficacia dei loro sistemi di lotta al riciclaggio e al finanziamento del terrorismo, gli Stati membri dovrebbero continuare a tenere statistiche in materia provvedendo altresì a migliorarne la qualità.
To make this possible, and to be able to review the effectiveness of their systems to combat money laundering and terrorist financing Member States should keep and improve the relevant statistics.
Ha perso la licenza per esercitare la professione, adesso si dedica al riciclaggio di denaro sporco.
He lost his law license, Now he's using his skills to launder criminal cash.
Legato al riciclaggio di denaro, al racket e sospettato di sparizione di diversi testimoni nel caso dei segreti di famiglia.
Tied to money laundering, racketeering, and suspected in the disappearance of several witnesses in the family secrets case.
Per questa ragione la Commissione ha già cominciato a effettuare valutazioni periodiche dei rischi sia noti che emergenti legati al riciclaggio di denaro e al finanziamento del terrorismo 6.
For this reason, the Commission has already started to carry out periodic assessments of known but also emerging risks related to money laundering and terrorist financing 6.
Restano tuttavia ulteriori sforzi da fare nella lotta alla corruzione, alla criminalità organizzata e al riciclaggio dei capitali.
Sustained efforts in sensitive areas such as the fight against corruption and organised crime are also a priority.
visti i risultati della commissione d'inchiesta in relazione al riciclaggio di denaro, all'elusione fiscale e all'evasione fiscale, presentati al Consiglio e alla Commissione il 13 dicembre 2017(5),
having regard to the Commission Recommendation of 27 June 2012 on concrete ways to reinforce the fight against tax fraud and tax evasion including in relation to third countries (COM(2012)0351),
Attualmente, si registra una tendenza al riciclaggio o al compostaggio (38%), oppure all'incenerimento con recupero dell'energia (21%), per diversi flussi di rifiuti.
Today the trend is to recycle/compost (38%), or incinerate with energy recovery (21%) instead, for different waste streams.
Per garantire la praticabilità e preservare gli incentivi al riciclaggio e al recupero dei rifiuti, i rifiuti non dovrebbero essere considerati sostanze, ►M3 miscele ◄ o articoli a norma del presente regolamento.
To ensure workability and to maintain the incentives for waste recycling and recovery, wastes should not be regarded as substances, ►M3 mixtures ◄ or articles within the meaning of this Regulation.
Tuttavia, grazie al riciclaggio dei RAEE sarà anche possibile ottenere risparmi di energia pari a circa 2, 8 milioni di tonnellate di petrolio all’anno.
But recycling of WEEE will also result in energy savings roughly the equivalent of 2.8 million tonnes of oil equivalent per year.
Una confortante storia estone di un uomo che si strappa dalla abbietta poverta' sovietica grazie al riciclaggio di denaro, al traffico di droga, e ad occasionali omicidi su commissione per aumentare il suo fondo pensione.
A heartwarming Estonian tale of a man pulling himself up out of abject Soviet poverty by money laundering, drug trafficking, and the occasional contract hit to pad out the 401k.
Anche se, ora che l'hai detto, se proprio vuoi fare la tua parte... dovresti portare al riciclaggio anche quel SUV che beve litri di benzina.
Although, now that you mention it, if you really do want to do your part, you should probably leave the gas-guzzling S.U.V. at the dump too.
La nuova normativa dell'UE rafforzerà i requisiti esistenti in materia di antiriciclaggio e renderà più efficace la lotta al riciclaggio di denaro e al finanziamento del terrorismo.
The new EU rules will strengthen the existing anti-money laundering requirements and improve the fight against money laundering and terrorism financing.
Infine, non è necessario rimuovere la membrana prima di inviare l'imballaggio al riciclaggio.
And the membrane doesn’t have to be removed before sending the packaging to be recycled.
b) nessuna delle persone fisiche responsabili della gestione o dell’esercizio dell’attività è stata condannata per reati connessi al riciclaggio dei proventi di attività criminose o al finanziamento del terrorismo o per qualunque altro reato finanziario.
(b) none of the natural persons responsible for the management or operation of the business has been convicted of offences relating to money laundering or terrorist financing or other financial crimes.
Antepone la prevenzione al riutilizzo, al riciclaggio e alle altre modalità di recupero, relegando in fondo alla scala sistemi di smaltimento quali la messa in discarica.
Top of the list is waste prevention, followed by re-use, recycling and other recovery operations, with disposal such as landfill used only as the last resort.
Le altre grosse minacce che l’Unione europea continua a dover affrontare sono la criminalità informatica, la tratta degli esseri umani e l’aumento dell’estremismo violento, insieme al riciclaggio di denaro e alla corruzione.
Cybercrime, along with trafficking in human beings and the increase in violent extremism are also major security threats that the EU continues to face, together with money laundering and corruption.
(7) La normativa dell’Unione in materia di riciclaggio di denaro è pienamente applicabile al riciclaggio dei proventi derivanti dai reati di cui alla presente direttiva.
(7) The Union money laundering legislation is fully applicable to laundering the proceeds of the criminal offences referred to in this Directive.
una proposta legislativa di armonizzazione dei reati e delle sanzioni legati al riciclaggio di denaro, entro il quarto trimestre del 2016;
Legislative proposal harmonising money laundering criminal offences and sanctions: at the latest by 4th quarter 2016;
Tuttavia, l'accesso della persona interessata ad eventuali informazioni relative alla segnalazione di un'operazione sospetta comprometterebbe gravemente l'efficacia della lotta al riciclaggio e al finanziamento del terrorismo.
However, access by the data subject to any information related to a suspicious transaction report would seriously undermine the effectiveness of the fight against money laundering and terrorist financing.
Per ottenere benefici ambientali, economici e sociali consistenti e accelerare la transizione verso un’economia circolare è opportuno innalzare gli obiettivi relativi alla preparazione per il riutilizzo e al riciclaggio dei rifiuti urbani.
The targets for preparing for re-use and recycling of municipal waste should be increased in order to deliver substantial environmental, economic and social benefits and to accelerate the shift towards a circular economy.
Questo è anche uno dei primi rapporti che colloca la discussione sulle auto elettriche in una prospettiva di economia circolare, prestando grande attenzione al riuso, alla rigenerazione e al riciclaggio.
This is also one of the first reports that brings a circular economy perspective to the electric car discussion, giving a lot attention to reuse, remanufacturing and recycling.
b) detto gruppo applica misure di adeguata verifica della clientela, norme sulla conservazione dei documenti e programmi di lotta al riciclaggio e al finanziamento del terrorismo conformi alla presente direttiva o a norme equivalenti;
(b) that group applies customer due diligence measures, rules on record-keeping and programmes against money laundering and terrorist financing in accordance with this Directive or equivalent rules;
È inoltre opportuno che gli istituti di pagamento siano soggetti a requisiti efficaci in materia di lotta al riciclaggio e al finanziamento del terrorismo.
Payment institutions should also be subject to effective anti-money laundering and anti-terrorist financing requirements.
Mentre alcuni Stati membri gestiscono in maniera produttiva queste risorse ricorrendo al riciclaggio o al compostaggio di circa il 60% dei rifiuti urbani, altri Stati membri non sono altrettanto virtuosi.
Whereas some Member States manage to put those resources to productive use, recycling or composting around 60% of their municipal waste, others struggle to manage it.
La Settimana europea per la riduzione dei rifiuti (16-24 novembre) propone nuovi modi per sensibilizzare alla riduzione dei rifiuti, al riutilizzo dei prodotti e al riciclaggio dei materiali.
The European Week for Waste Reduction, which runs from 16 to 24 November, is proposing new ways to spread the word about reducing waste, reusing products and recycling materials.
nessuna delle persone fisiche responsabili della gestione o del funzionamento dell’impresa abbia subito condanne per crimini legati al riciclaggio o al finanziamento del terrorismo o altri reati finanziari.
none of the natural persons responsible for the management or operation of the business has been convicted of offences relating to money laundering or terrorist financing or other financial crimes.
Mentre in passato i rifiuti erano visti come qualcosa da buttare, oggi sono considerati sempre più come una risorsa; ciò si riflette nel passaggio, a livello di gestione dei rifiuti, dallo smaltimento al riciclaggio e al recupero.
While waste was viewed as disposable in the past, today it is increasingly recognised as a resource; this is reflected in the waste management shift away from disposal towards recycling and recovery.
Aderiamo a leggi severe che rendono illegale per noi o per i nostri dipendenti o agenti di impegnarsi o tentare consapevolmente di intraprendere attività legate al riciclaggio di denaro.
We adhere to strict laws rendering it illegal for us or any of our employees or agents to knowingly engage in or attempt to engage in any activities remotely related to money laundering.
Lotta al riciclaggio e al finanziamento del terrorismo - La Commissione valuta i rischi e chiede una migliore attuazione delle norme
Fight against money laundering and terrorist financing: Commission assesses risks and calls for better implementation of the rules
Per quanto riguarda le risorse naturali e i rifiuti, la gestione dei rifiuti in Europa è passata gradualmente dal deposito in discariche al riciclaggio e alla prevenzione.
In the area of natural resources and waste, Europe’s waste management has shifted steadily from landfill to recycling and prevention.
A tali autorità dovrebbe essere garantito l'accesso ai dati informativi completi sull'ordinante e sul beneficiario soltanto al fine di prevenire, individuare e indagare in merito al riciclaggio e al finanziamento del terrorismo.
Those authorities should be granted access to complete information on the payer only for the purposes of preventing, investigating and detecting money laundering or terrorist financing.
Il riutilizzo dell’acqua in agricoltura contribuisce inoltre al riciclaggio dei nutrienti in sostituzione dei concimi solidi.
Water reuse in agriculture also contributes to nutrients recycling by substitution of solid fertilisers.
L’UE continua a generare ingenti quantità di rifiuti ma la quota avviata al riciclaggio e al reimpiego è in aumento.
The EU is still generating large amounts of waste but is recycling and re-using a growing share.
Criterio 19. Raccolta differenziata dei rifiuti e avvio al riciclaggio a)
Criterion 19. Waste sorting and sending for recycling (a)
In altre parole, ci assumiamo la piena responsabilità di ogni aspetto della vita del prodotto: dall’approvvigionamento delle materie prime alla produzione, fino al riciclaggio dei rifiuti da parte del cliente.
In other words, we take full responsibility for everything from the sourcing of raw materials, through to production, and finally customer waste recycling.
c) il proprio ruolo nel contribuire al riutilizzo, al riciclaggio e ad altre forme di recupero dei RAEE;
(c) their role in contributing to reuse, recycling and other forms of recovery of WEEE;
Mi riferisco al riciclaggio di questi vecchi bungalow post-bellici che gli impresari messicani portano al confine mentre i costruttori americani se ne liberano nel processo di costruzione di una versione gonfiata dei sobborghi degli ultimi decenni.
I'm referring to the recycling of these old post-war bungalows that Mexican contractors bring to the border as American developers are disposing of them in the process of building a more inflated version of suburbia in the last decades.
Insieme, possiamo cambiare la riservatezza che sta permettendo all'evasione fiscale alla corruzione, al riciclaggio di denaro di prosperare.
Together, we can end the secrecy that is currently allowing tax evasion, corruption, money laundering to flourish.
4.2943000793457s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?